Игровое сообщество

Форум > Творчество > Перевод игровых терминов

Цитата 05.03.15 18:27 #1

Лира – лучшая пони



Мне все еще нечего делать. Скучные и очевидные вроде "Пиратский клипер - Pirate clipper" не стал писать

Тихая гавань - Haven
Кроссвинд - Crosswind
Злобоеж - Angryhog
Мусорог - Trashorn
Стреляло - Shoota
Поджигало - Burna
Тормозило - Retarda
Нагревало - Heata
Периферия - Rimland
Вышино - Highburg
Алконавт - Alconaut
Флягер - Flasker
Мехастраж - Mechaguard
Летанк - Floatank
Поющий риф - Singing reef
Лагуна - Lagoon
Синерог - Bluehorn
Вертлявка - Whirleech
Поднебка - Skymarine
Чавча - Champer
Бастион - Bastion
Твердыня- Stronghold
Низушник - Bottomling
Низверг - Bottomonster
Кишкодав - Gutsqueezer
Мухолет - Flycraft
Шестероид - Gearoid
Мухоносец - Flycarrier
Осколки - Shatters
Кавардак - Shambles
Небесова - Etherowl
Осс - Wassp
Лучеглазик - Beam-eyed
Плютик - Butterspit
Хламкистадор - Junquistador

Дополняйте :3
Сообщение отредактировано: 05.03.15 20:10
Цитата 08.03.15 09:54 #2

Главный Альбатрос



логово нарушителей всего ----
Цитата 15.06.15 06:14 #3


Тормозило - Retarda
Ответить Страница 1

Ответить
Имя
Пароль
Жирный текст Наклонный текст
Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст
Ссылка на картинку Цитата
Смайлики
Перевести с транслита

версия для печати